<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://kittyfraise.hautetfort.com/langues/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Journal intime d'une fashion pas si victime que ça - langues</title>
<description>Mademoiselle Kitty Fraise</description>
<link>http://kittyfraise.hautetfort.com/langues/</link>
<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 16:50:59 +0100</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kittyfraise.hautetfort.com/archive/2008/06/30/cours-de-portugais.html</guid>
<title>Cours de portugais</title>
<link>http://kittyfraise.hautetfort.com/archive/2008/06/30/cours-de-portugais.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (kittyfraise)</author>
<category>Langues</category>
<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 17:42:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://kittyfraise.hautetfort.com/media/02/01/1655699081.jpg&quot;&gt;&lt;img name=&quot;media-1100818&quot; src=&quot;http://kittyfraise.hautetfort.com/media/02/01/402557243.jpg&quot; alt=&quot;Portugal.jpg&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0px; border-width: 0px&quot; id=&quot;media-1100818&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Prépare ma future intégration à un groupe portugais avec le site Portugalmania : initiation à une nouvelle langue (je précise que cela n'a aucun rapport avec le footballeur le plus sexy de l'Euro Cristiano Ronaldo)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(&lt;a href=&quot;http://www.portugalmania.com/culture/langue/cours/portugais.htm&quot;&gt;http://www.portugalmania.com/culture/langue/cours/portugais.htm&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;sim = oui&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ñao = non&lt;/p&gt; &lt;p&gt;fim = fin&lt;/p&gt; &lt;p&gt;moi = mim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;pour moi = para mim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;romarin = alecrim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ainsi = assim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;je suis venu = vim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;rein = rim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;sympatique = simpatico&lt;/p&gt; &lt;p&gt;simple = simples [sim-pleu-j]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;cinco [ sim-co ] = cinq&lt;/p&gt; &lt;p&gt;vingt = vinte [vim-te]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ceinture = cinto [sim-to]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;symptôme = sintoma [sim-tô-meu]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;syndicat = sindicato [sim-di-cà-to]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;symphonique = sinfonico [sim-fo-nico]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;une ferme = una quinta [oumeu-quim-teu]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;vin = vinho [vin-gno]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;non = não [nain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;main = mão [main-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;coeur = coração [co-reu-çain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;passion = paixão [pà-i-chain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;chien = cão [kain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;nation = nação [neu-çain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;vibration = vibração [vibreu-çain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;opinion = opinião [opiniain-ô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le AN se prononce AIN.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;France = França [Frain-çeu]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;blanc = branco [brain-cô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;plante = planta [plain-teu]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;coin = canto [kain-tô]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;sandwich = sanduiche / sandes [san-de-j]&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Depuis l'époque des grandes découvertes, la langue française s'est enrichie de mots portugais = ananas, cajou, acajou, cobaye, jaguar, sagouin, cachalot, marmelade, pintade, piranha, cobra, fétiche, sarbacane.&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;A l'inverse, les portugais ont adopté&amp;nbsp;des mots français : velouté, charme, soirée, réveillon, brioche, boutique, dossier...&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Plus cocasse :&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;- le mot &quot;casse-tête&quot; désigne un pain en longueur ou une matraque de policier !&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;- le maillot de bain se dit &quot;fato de banho&quot; mais aussi &quot;maillot&quot;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;- le soutien-gorge se dit &quot;soutien&quot;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;- un &quot;passe-vite&quot; désigne un mixeur&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Certains mots sont identiques : &lt;a href=&quot;http://www.portugalmania.com/culture/langue/exemple1.htm&quot;&gt;http://www.portugalmania.com/culture/langue/exemple1.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;tomate - agenda - agir - alarme - album - alcool - altitude - animal - anormal - avalanche - bar - bébé - bilingue - bordel - broche - bronze - brutal - cafè - cafeteria - canal - cordial - casino - cave - caviar - castor - chèque - cinema - civil - classe - coma - comite - conforme - continental - contraste - controle - creche - creme - crime - crise- cristal - cru - cruel - definir - desastre - digital - detective - dormir - dose - eclipse...&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Mais attention aux faux amis :&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Le mot &quot;bestial&quot; signifie &quot;c'est super&quot;, &quot;c'est excellent&quot;...&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Les mots français finissant en -ion finissent souvent par -ao en portugais : &lt;a href=&quot;http://www.portugalmania.com/culture/langue/exemple2.htm&quot;&gt;http://www.portugalmania.com/culture/langue/exemple2.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; 
</description>
</item>
</channel>
</rss>